Velázquez as a theme for the 4th ARTea Time pastry creation by François Perret.

Velázquez sera le thème de la création pour 4ème édition de l’ARTea Time de François Perret.

「フランソワ·ペレ」 の「ベラスケス」アート・ティータイム の素晴らしい味とデザイン。

 

ARTea Time Velázquez

ARTea Time includes the classical Tea Time of the Shangri-La, the “Velázquez” limited edition pastry création and a fast-track ticket to the Velázquez exhibition .

L’ARTea Time se compose du Tea time classique du Shangri-La avec la pâtisserie “Velázquez” en édition limitée et un billet coupe-file pour l’expo Velázquez.

Le cadre est en chocolat noir. Le chassis en chocolat au lait contient la toile, une mousse à l'amande et au gingembre. La peinture abstraite est composée de fruits confits: abricots, figues, oranges et cerises.   C'est doux, léger et les saveurs délicates. Les fruits confits sont délicieux, juste sucré à souhait le pétillant.

Le cadre est en chocolat noir. Le chassis en chocolat au lait contient la toile, une mousse à l’amande et au gingembre. La peinture abstraite est composée de fruits confits: abricots, figues, oranges et cerises.
 
C’est doux, léger et les saveurs délicates. Les fruits confits sont délicieux, juste sucré à souhait le pétillant.

 

The frame is dark chocolate. The milk chocolate canvas frame contains a light almond and ginger mousse. The abstract painting is made of candied fruit: apricots, figs, oranges and cherries. 

It’s soft, light with delicate flavours. Candied fruits are delicious, just sweet to make the mousse sparkle..

 

The classical Tea Time

The classical tea time is absolutely gorgeous. 

Assortiment de gourmandises... 2ème étage: Ré-interprétations des classiques du goûter de notre enfance. 1er étage: 5x2 Pâtisseries en mignardises RDC: Le salé avec 4x2 mini-sandwichs Et scones avec sa crème et sa confiture....

Assortiment de gourmandises…
2ème étage: Ré-interprétations des classiques du goûter de notre enfance.
1er étage: 5×2 Pâtisseries en mignardises
RDC: Le salé avec 4×2 mini-sandwichs
Et des scones délcieux avec sa crème à la mascarpone et sa confiture….

 

Gluttony assortment.  

3rd floor: Re-interpretations of the classic taste of our childhood.
2nd floor: 5×2 Mini pastries
1rst floor: 4×2 Salty savory mini-sandwiches

And delicious scones with jam and a double cream with mascarpone.

 

Délicieuses barquettes au gianduja avec un sablé breton aérien. Croustillante pailles au cacao. Des spéculos (très très bon alors que je n'aime pas ca...)...

Délicieuses barquettes au gianduja avec un sablé breton aérien. Croustillante pailles au cacao. Des spéculos (très très bon alors que je n’aime pas ca…). YUM le cake au chocolat sans farine, un financier débordant de noix…

 

Delicious gianduja boat-shaped biscuit (in France it’s a childhood souvenir) with an airy shortbread. Crunchy light cacao biscuits. Speculos of (very very good and I usually do not like those…). YUM flourless chocolate cake. A financier sp generous in nuts…

 

Un nuage éclair au chocolat, un opéra gourmand,  une tarte au citron meringuée, un beau cheesecake rougissant... Ai je besoin de préciser que TOUT est un pur délice ?

Un éclair au chocolat léger comme un nuage, un opéra gourmand, une tarte au citron meringuée, un beau cheesecake rougissant… Ai je besoin de préciser que TOUT est un pur délice?

 

A chocolate éclair light as a cloud, a gourmet opéra, a lemon meringue pie, a beautiful red cheesecake …

Do I need to say that ALL is a pure delight ?

 

Quel bonheur, un petit sandwich frais au concombre/ricotta, foie gras, jambon Serrano...

Quel bonheur, un petit sandwich frais au concombre/ricotta, foie gras, jambon Serrano, saumon…

 

What a joy, a small fresh cucumber sandwich / ricotta cheese, foie gras, Serrano ham, salmon …

 

TEAS

Un choix pointu de thé et de tisanes de qualité.

A sharp selection of tea and quality teas.

Le service pointu nous a conseillé l'accord avec: Le Thé blanc D - Silver tips du Jardin Imboolpitiya.  Moyenne altitude, 500-600 mètres. Un thé délicat et rare. Naturellement fruité avec des notes de fleurs, d'herbe fraîche et de miel de fleurs.  Une véritable découverte et d'une subtilité rare.

Le Thé blanc D – Silver tips du Jardin Imboolpitiya.
Un thé délicat et rare. Naturellement fruité avec des notes de fleurs, d’herbe fraîche et de miel de fleurs.

 

The White Tea – Silver tips Garden Imboolpitiya (Average altitude 500-600 meters)

A delicate and rare tea. Naturally fruity with notes of flowers, fresh grass and flowers honey.

 

Arty, gluttony Tea Time

Ce Tea time exceptionnel est un moment suspendu de plaisir et de joie avec des reminiscences de saveurs londoniennes. 

Compte tenu du fait que le billet de l’exposition Velázquez est inclu, ce thé-temps a une bonne qualité / prix. Quand vous pensez à ce sujet, tout le brunch à Paris coûtera 30 € ou plus pour souvent, un sachet de thé, un croissant stupide et jambon traité.

 françois_perret_shangri-la_hotel_artea_art_tea_time_ Velázquez_paris_french_pastry_patisserie_2015_3.jpg

This exceptionnal Tea time is a suspended moment of pleasure and joy with reminiscences of London flavors.

 Considering the fact that the Velázquez exhibition ticket is included, this tea-time has a good quality/price. When you think about it, any brunch in Paris will cost 30€ or more for often, a tea-bag, a stupid croissant and processed ham.

 

A partager… To be shared… 

 

 49 € / personne

Each Wednesday afternoon. March 25 – July 8, 2015, 03:30 pm to 05:30 pm
On reservation 01 53 67 19 91. Limited seating.
 
Chaque mercredi après-midi. 25 mars – 8 juillet 2015, 15h30 à 17h30
Sur réservation au 01 53 67 19 91. Nombre de places limitées. 
 

françois_perret_shangri-la_hotel_artea_art_tea_time_ Velázquez_paris_french_pastry_patisserie_2015_6.jpgShangri-La Hotel Paris

Boutique éphémère de Pâques : 21 mars – 6 avril 2015

Easter Pop Up Boutique: 21 March – 6 April 2015

10 Avenue d’Iéna, 75116 Paris, France

01 53 67 19 98

 

 

 

 

[mapsmarker marker=”31″]

Leave a comment

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *