Will by William Pradeleix, for a French creative cuisine with exotic sparkles.
Will par William Pradeleix, pour une cuisine française imaginative avec des étincelles d’ailleurs.
William Pradeleix 氏 の レストラン 「Will ( ウィル)」で 美しい、クリエイティブ な フレンチ創作料理が楽しめます。
A creative and harmonious menu
William Pradeleix est une jeune chef français de Bayonne au un joli parcours culinaire.
Son menu est créatif, précis, harmonieux avec un grand soin apporté à la qualité et au détail.
William Pradeleix is young French chef from Bayonne (South West France) with a pretty culinary background.
His menu is creative, precise, harmonious with great care given to the quality and detail .

Amuse-bouche
Espuma d’asperges vertes | Condiment gingembre | Encre de seiche.
Champagne brut & brut rosé | Alfred Gratien NV
Frais, doux, parfumé et pour une fois l’encre de seiche n’est pas juste décorative !!!
Espuma of green asparagus | Ginger condiment| Cuttlefish ink.
Fresh, sweet, fragrant and for once the squid ink is not just decorative !!!
To start

Maquereau grillé
Carpaccio d’avocat | Cerises pickles | Emulsion sésame noir
Frais, textures agréables, savoureux. J’adore l’utilisation de la cerise noire.
Grilled mackerel | Avocado carpaccio | Pickled cherries | Black sesame emulsion
Fresh, pleasant textures, tasty . I love the use of black cherry.

Hamachi (Sériole) en sashimi
Vinaigrette truffe ciboulette | Mangue verte | Graines de tomate
Des saveurs élégantes et suaves, des notes fraîches et fruités très agréables.
Hamachi (amberjack or yellowtail) in sashimi | Truffle and chive vinaigrette | Green mango | Tomato Seeds
Elegant and sweet flavors and very pleasant fruity fresh notes.
The fish

Merlu rôti
Chou rave au Satay | Emulsion maïs | Condiment cacahuète
Cuisson parfaite du poisson. Les légumes sont croquants et frais.
Les inspirations indonésiennes ajoutent gourmandises et profondeur au plat.
Roasted hake | Kohlrabi with satay | Corn emulsion | Peanut condiment
Perfectly cooked fish. The vegetables are crisp and fresh . Indonesian inspirations add delicacies and depth to the dish.

Raviole ouverte | Langoustine crabe
Emulsion basilic thaï | Huile pimentée
Oh lala la sublime raviole. Cuisson parfaite et saveurs excellentes.
|
Opened ravioli | Langoustine crab | Thai basil emulsion | Chili oil |
Oh lala the sublime raviole. Perfect cook and excellent tastes.
The meat

Joue de Porc Ibérique
Mousseline de petits pois épicés | Glaçage à la moutarde façon teriyaki.
Sous le daikon une incroyable, viande délicieusement laquée. Si tendre, fondante et à la cuisson parfaite (20h).
Associée au daïkon et à une mousseline savoureuse, c’est une pure merveille !
Iberian Pork Cheek | Spicy green peas mousseline | Teriyaki style with mustard.
Under the daïkon an incredible, quality meat with a tasty glaze. It is so tender, soft, and perfectly cooked (20h) .
The mousseline was excellent. An amazing dish!

Selle d’agneau
Citron confit | Nori | Artichauts | Copeau de fenouil
Associée au fenouil pour la fraîcheur, l’élégante, habillée en noire, d’une feuille de nori, est une merveille de goût et d’audace.
Saddle of lamb | Lemon confit | Nori | Artichokes | Fennel chip
The elegant lamb is dressed in black with a sheet of nori .
Associated with fennel for freshness. A marvel of taste and daring.
Fresh summer desserts

Petits choux
Crème fleur d’oranger | Kumquats confits | Sorbet feuille pandan
Un beau dessert aux saveurs du monde. La crème à la fleur d’oranger est sublime.
Little cream puffs | Orange flower cream | Candied kumquats | Pandan leaf sorbet
A beautiful dessert with international flavors. The orange flower cream is sublime.

Fruits rouges
Sorbet yuzu | Eau glacée de fraises | Meringue de pavot.
Parfumé, frais, addictif. L’eau et le sorbet sont délicieux, les meringues délicates. Parfait pour un dîner estival tardif.
Red fruits | Yuzu sorbet | Strawberry iced water | Poppy meringue
Fragrant , fresh, addictive. Water and sorbet are delicious , delicate meringues. Perfect for a late summer diner .
Wine

Domaine Joseph Roty |Cuvée de pressonnier | Bourgogne | 2012
Joli choix d’un nez fin… Nez: Gorgé de fruits rouges et noires du pinot noir. Bouche: Gourmandise du fruit. Tanins fins et frais.
Finale: Fruits persistant et notes végétales.
Nose: Full of red and black fruit of Pinot Noir . Palate: Fruit and fresh tannins. Final: Persistent fruit and vegetal notes .
***

Les saveurs voyagent de Bora-Bora (Saint Regis / Jean-Georges Vongerichten) au Maroc (La Mamounia) en passant par le Japon… 2nd d’Hélène Darroze au The Connaught (Londres), les techniques sont pointues.
Le service était un peu désorganisé mis dû à l’irrévérence de certains clients en retard.
Très agréable, le moment d’échange en salle, avec le chef, en fin de service !
Le chef William ne crée pas une cuisine “fusion” fourre-tout. Les créations sont inspirées, recherchées et fines.
The flavors travel from Bora Bora (Saint Regis / Jean-Georges Vongerichten), to Morocco (La Mamounia) through Japan …
Sous-chef of Hélène Darroze at The Connaught (London) , the culinary techniques are high.
The service was a bit disorganized, due to some French delinquent customers (!!!).
Very nice, to talk with the chef at the end of the restaurant service!
Chief William Pradeleix does not create a “fusion” cuisine like remix. The creations are inspired, sought and fine.
***
Coup de cœur culinaire / A Culinary crush
***
Tasting menu 45€ (4 courses menu) / Vegetarian friendly (if given prior notice ).
Lunch menu 19€ (I want to taste it and I WILL)
***
Will
75 Rue Crozatier, 75012 Paris, France
01 53 17 02 44
Tue – Sat: 12:00 pm – 2:30 pm / 7:30 pm – 10:30 pm
[mapsmarker marker=”46″]
Will – An inventive French cuisine with sparkles of fusion food http://t.co/ge07IXsIRX http://t.co/fFjFGtaAmw