From 6 to 8 October discover the secrets of French heritage biscuits and cakes, with Les Fabriques Merveilleuses
Du 6 au 8 octobre, découvrons les secrets de fabrications des biscuits et gâteaux du patrimoine français.
10月6日~8日にフランス遺産の製造ビスケットやケーキの秘密を発見しましょう。
Les Fabriques Merveilleuses | 5th Edition
20 cookies and cakes factories will open, all over France for gourmet and historical discoveries.

20 ateliers de biscuits et gâteaux ouvriront leurs portes pour des découvertes gourmandes, historiques, gustatives...
Why is “biscuit rose de Reims” pink ? How is born the crêpe dentelle ? What is the legend of the sablé from Sablé-sur-Sarthe ?

Pourquoi le “biscuit rose de Reims ” est-il rose ? Le secret de naissance de la crêpe dentelle ?
Connaissez-vous la légende du sablé de Sablé-sur-Sarthe ?
Inscriptions –> www.lesfabriquesmerveilleuses.com
The really cute website, worth a visit.